Перевод "My all" на русский
Произношение My all (май ол) :
maɪ ˈɔːl
май ол транскрипция – 30 результатов перевода
My life
My all
The grace of our Lord, Jesus Christ... the love of God and the fellowship of the Holy Ghost... be with us all evermore.
/ Моя жизнь /
/ Весь я /
Дары Бога нашего, Иисуса Христа... любовь Бога и единство Святого духа... навеки с нами.
Скопировать
I do, Ted.
That's one of my all-time fantasies.
I'd love to have a few hundred rabbits running all over the place.
Помню, Тед.
Всю жизнь о них мечтал.
Как бы я хотел, чтобы по всему дому скакала пара сотен кроликов.
Скопировать
There they go!
Oh, my. All right.
Now! Oh! Ouch!
И покатились!
Как я хорош.
Какие они горячие!
Скопировать
Frau Beethoven, I believe... this is addressed to you.
"My angel... my all... my other self.
Just a few words today, and that in pencil... yours.
Фрау Бетховен, я уверен... Оно адресовано вам.
"Моему ангелу... Моей всецело... Моей второй половине".
Сегодня, только несколько слов и это карандашом. Тебе.
Скопировать
I have to understand every nuance of a song.
I have to give my all. Everyone else can just 'get through it.'
He's chewing gum.
Ты всегда требуешь:
я должен понять каждый нюанс песни, я должен выложиться полностью, когда другие просто могут закончить сцену.
...я хочу сказать он жует резинку.
Скопировать
- What were you doing?
- I was showing... my all-too-logical husband how we almost found the treasure.
You played doctor there?
- Что ты здесь делала?
Я показала этому неисправимому рационалисту, что мы почти нашли сокровища Монмирай.
- И это сюда ты водил свою кузину поиграть в "потрогай письку"?
Скопировать
Take me to Karlsbad.
"My angel, my all, my other self.
Just a few words today and that in pencil, yours.
Отвези меня в Карлсбад.
"Моему ангелу, Моей всецело, моей второй половине".
Сегодня только несколько слов, и это карандашом.
Скопировать
"To my immortal beloved".
"My angel, my all, my other self".
The maestro was nursing a secret passion.
"Моей вечно любимой".
"Моему ангелу, Моей всецело, моей второй половине".
Маэстро лелеял в себе тайную страсть.
Скопировать
I only read his signature.
"My angel, my all, my other self.
Just a few words... and that in pencil..."
Я только прочитала его подпись.
"Моему ангелу, Моей всецело, моей второй половине".
Только несколько слов... и это карандашом"
Скопировать
Sir, we must go.
My... All!
My leg. Jesus.
Сэр, надо идти.
Ох, моя...
Господи, нога!
Скопировать
I'm gonna play my records all day long, to inspire you.
He's my all-time favorite.
Annie.
Я буду целый день крутить его, чтобы ты смог проникнуться вдохновением.
Он мой самый любимый композитор.
Энни?
Скопировать
You help me laugh, cry, forget and chatter
I've given you my all but what have you given me?
You wicked bottle, you dear old bottle
Ты помогаешь мне смеяться, рыдать, забывать, стрекотать
Я отдал тебе всё, а что получил взамен?
Злостная бутылка, старая верная бутылка
Скопировать
Isn't that better?
I've given you my all But what have you given me, dear old bottle?
I've had enough.
Разве так не лучше?
Я отдал тебе всё, а что получил взамен, старая верная бутылка?
Мне достаточно.
Скопировать
But first, please heed this call That always will I love you
My one, my love, my all
That was beautiful!
Но сначала внимает Моим словам красивым
Ты всегда будешь любимым
Очень красиво.
Скопировать
Good. She's gone.
I know I shouldn't take things into my all-too-capable hands... but I couldn't let her paw Rhoda any
Mr. Daigle came for her.
Она ушла, хорошо.
Я знаю что мне не стоило брать всё в свои загребущие руки... Но я больше не могла позволить ей лапать Роду.
Мистер Деигл забрал её.
Скопировать
London? Really?
That's my all-time favorite city.
- It is?
- Из Лондона?
Правда? Я влюблен в этот город.
- Неужели?
Скопировать
We'll have one with everything but anchovies.
And one with my all-time favorite, anchovies.
Invalid selection.
Ээ, да.
Берем одну со всем-всем, кроме анчоусов и одну с моими любимыми во все времена анчоусами!
Неверный выбор.
Скопировать
- You fucking bitch!
- I'll give my all to you.
- Lousy!
А! Сволочь!
- Я тебя приговорю сейчас!
- Тварь!
Скопировать
You're gonna unmake existence because of a grudge against God?
Escape from hell became my all-consuming reason.
So I studied the religions and waited for my opportunity to present itself which it finally did in Catholicism.
- Что?
Ну брось, апостол!
Разве не ясно, что с Бартлби и Локи он бь разобрался сам.
Скопировать
Υou know, classics like The Karate Kid or Harold and Maude.
Harold and Maude is my all-time favorite moνie.
-Don't bust my chops.
Классику типа "Каратист" или "Гарольд и Мод".
"Гарольд и Мод" это мой любимый фильм.
Не смейся.
Скопировать
Well, what do you know?
My all-time favourite people in the world to bust.
-Hello, Mr. Kane.
Так, кто тут у нас?
Мои любимчики расслабляются.
- Здравствуйте, мистер Кейн.
Скопировать
I like whales.
"Moby Dick" was one of my all-time favorite classics... by Herman Melville.
Wait. Why are you recording this?
"Моби Дик" - мой любимый фильм...
фильм Германа Мелвилла.
Погодите, зачем вы это записываете?
Скопировать
So I put my purse on the seat and I put the keys in the car, and naturally the radio came on 'cause that's what it does, and,
"Shadow Dancing" was playing, which was one of my all time favorite songs in junior high.
- And you forgot to look for your lip gloss.
Поэтому, положила сумочку на сидение, вставила ключи в замок, и радио включилось, заиграла композиция
"Танец Теней", а это еще со школы моя любимая песня.
- И ты забыла, что искала помаду.
Скопировать
You know, when I was a kid, I wasn't exactly a star player either.
But at least I gave it my all, I wasn't a quitter.
Sorry, Dad.
Знаешь, я тоже в детстве не был ведущим игроком.
Но и не сдавался при первой неудаче.
Прости, папа.
Скопировать
I am the Golden Dragon of Unity, and I decide whom to unify.
My all-seeing eye has peered into the very heart of China.
And I've never seen two people more right for one another than this lovely couple right here, Mulan and Shang.
Я Золотой Дракон Единства, и я решаю, кого объединять.
Моё всевидящее око всмотрелось в самое сердце Китая.
И я никогда не видел людей, более подходящих друг другу, чем эта милая пара, Мулан и Шанг.
Скопировать
Okay, that's five.
No, my all-time favorite!
Pam, play by the rules.
— Всё, уже пять.
Нет, но мой любимый!
Пэм, играем по правилам.
Скопировать
And I think it would make a great club.
The only thing is, I'm gonna need someone... who could run my all-ages night.
You had a great idea, Peyton. And I know you'd be worth the risk.
И я подумала, ведь здесь можно сделать отличный клуб.
Только одна проблема, мне нужен кто-то, кто смог бы устроить... мою "всевозрастную" музыкальную ночь.
У тебя отличная идея, Пейтон, и я знаю, что это стоит того, чтобы рискнуть.
Скопировать
- Get on the bed!
- Let me check my-- all right.
- Easy!
- Живо на кровать!
- Дай проверить... хорошо.
- тихо!
Скопировать
Oh my god.
That's my all-time fave.
Wow!
О Боже мой!
Это же моё любимейшее!
Ух ты!
Скопировать
That's the meat of what you have to say?
Well, I wasn't really giving it my all 'cause I got laughs tonight in "Commedia."
I'm gonna change for the party.
Это все что ты можешь сказать?
Это ерунда, по сравнению с тем, что люди смеялись над "Комедией".
Мне надо переодеться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My all (май ол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My all для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май ол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
